Paideia, algunas perspectivas para su comprensión y traducción

نویسندگان

چکیده

The double problem of studying the subject paideia is examined, namely, clarification historical reality that intended to encompass with Greek word, as well its translation into modern languages. A review some main scientific contributions made, prioritizing in first place works Werner Jaeger and H. I. Marrou, systematic theorists paideia, then, more recent range from Homeric era Roman Empire, passing by Second Sophistic Christian reception paideia. On one hand, attention drawn humanist reading made on other, approach most influenced Sociology, Anthropology, other social sciences current studies. Finally, need encourage philosophical reflection argued.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

MorphTrans: un lenguaje y un compilador para especificar y generar módulos de transferencia morfológica para sistemas de traducción automática

Resumen Este art́ıculo presenta un lenguaje para especificar las reglas de un módulo de transferencia morfólogica para un sistema de traducción automática (TA) aśı como el compilador que se tiene que utilizar para convertir esta especificación en un programa ejecutable. El módulo de transferencia morfológica trabaja sobre la salida que produce un analizador morfológico seguido de un desambiguado...

متن کامل

Algunas semánticas lógicas para reconocer implicación textual

Resumen En el presente trabajo se presentan algunos métodos lógicos que en general se han utilizado para el procesamiento de lenguaje natural y últimamente en la tarea para reconocer implicación textual, estos son: Teoŕıa de Representación de Discurso, Gramáticas Categoriales, Lógica de Predicados Dinámica y Lógica Natural. El interés principal es reunir, en un solo art́ıculo en español, los pri...

متن کامل

[Health literacy, more than information].

La alfabetización para la salud se ha tratado de forma extensa y con diversas perspectivas desde 1974, cuando en el marco de una conferencia sobre educación y salud el profesor Scott K. Simonds1 utilizó por primera vez el binomio. Desde entonces, no solo se ha puesto de relieve su importancia, sino que se considera una estrategia global2. Son muchas las definiciones que se han formulado y tambi...

متن کامل

Construcción de los WordNets 3.0 para castellano y catalán mediante traducción automática de corpus anotados semánticamente

Este art́ıculo describe una metodoloǵıa de construcción de WordNets que se basa en la traducción automática de un corpus en inglés desambiguado por sentidos. El corpus que utilizamos está formado por las propias glosas de WN 3.0 etiquetadas semánticamente y por el corpus Semcor. Los resultados de precisión son comparables a los obtenidos mediante métodos basados en diccionarios bilingües para la...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Interpretatio. Revista de hermenéutica

سال: 2022

ISSN: ['2683-1406', '2448-864X']

DOI: https://doi.org/10.19130/irh.2022.7.2.00x27s0033